— От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кого постигнут наущения, пусть скажет: “Уверовал я в Аллаха и посланника Его”, — и поистине, это избавит его от них». Ахмад 6/258. Шейх аль-Альбани назвал хадис достоверным. См. также “ас-Сильсиля ас-сахиха” 116.
— Абу Зумайль рассказывал: “Однажды я спросил у Ибн ‘Аббаса: “Я чувствую что-то в сердце своем”. Он спросил: “Что именно?” Я сказал: “Клянусь Аллахом, я не могу говорить об этом”. Он спросил: “Это что-то из сомнений?”, при этом он улыбнулся и добавил: “Никто не избавлен от этого, ведь Аллах Всевышний в Коране сказал (пророку): «Если ты сомневаешься в том, что Мы ниспослали тебе, то спроси тех, которые читают Писание раньше тебя. Воистину, к тебе явилась истина от твоего Господа. Не будь же в числе сомневающихся» (Юнус 10: 94). И Ибн ‘Аббас добавил: “Если ты обнаружишь в своей душе что-либо из этого (сомнений), то скажи: «Он (Аллах) – Первый и Последний, Высочайший и Ближайший, и Он знает о всякой вещи»”. (аль-Хадид 57: 3). Абу Дауд 5110. Имам ан-Науауи назвал иснад хорошим. См. “аль-Азкар” 144.
آمَنْتُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ
/Аманту би-Лляхи уа расулихи/.
— Абу Зумайль рассказывал: “Однажды я спросил у Ибн ‘Аббаса: “Я чувствую что-то в сердце своем”. Он спросил: “Что именно?” Я сказал: “Клянусь Аллахом, я не могу говорить об этом”. Он спросил: “Это что-то из сомнений?”, при этом он улыбнулся и добавил: “Никто не избавлен от этого, ведь Аллах Всевышний в Коране сказал (пророку): «Если ты сомневаешься в том, что Мы ниспослали тебе, то спроси тех, которые читают Писание раньше тебя. Воистину, к тебе явилась истина от твоего Господа. Не будь же в числе сомневающихся» (Юнус 10: 94). И Ибн ‘Аббас добавил: “Если ты обнаружишь в своей душе что-либо из этого (сомнений), то скажи: «Он (Аллах) – Первый и Последний, Высочайший и Ближайший, и Он знает о всякой вещи»”. (аль-Хадид 57: 3). Абу Дауд 5110. Имам ан-Науауи назвал иснад хорошим. См. “аль-Азкар” 144.
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
/Хууаль-Аууалю уаль-Ахъиру уа-Ззахиру уаль-Батыну, уа хууа бикулли шей ин ‘алим/